9 konsep yang membantu untuk memahami budaya Jepun

• 9 konsep yang akan memahami budaya Jepun

Keindahan perkara, sedih sunyi, sayu di ambang kepupusan warna dan bunyi, kesan masa, kekal dalam semasa, dahan patah dan metafora lain yang menarik, yang tidak dapat dijelaskan boleh diterjemah perkataan Jepun.

notis terlebih dahulu. definisi sebenar konsep yang dibincangkan di bawah tidak berada di sana, mereka, seperti idea-idea lain yang muncul di Jepun pada Zaman Pertengahan, samar-samar, kurang dirumuskan, tetapi jelas dirasai. Menterjemahkan perkataan mustahil. kesedaran Eropah memerlukan logik yang jelas, bahasa yang jelas, dan Jepun tidak lama lagi yang meletakkan konsep ke dalam bayang-bayang, merujuk kepada dia lebih diam-diam, intim. Oleh itu banyak tafsiran, dalam satu tangan, di sisi lain - kekurangan dalam apa jua bentuk adalah penerangan, kecuali metafora, misteri.

9 konsep yang membantu untuk memahami budaya Jepun

Hokusai. 1830-1850 tahun

物 の 哀 れ

Mono tidak sedar - harfiah "keindahan dari sesuatu." Konsep ini, seluruh cerita itu meresap dengan kesusasteraan klasik, telah membangunkan abad kesepuluh. Well serentak pulih daripada teks zaman pertengahan: prosa, puisi dan esei. Konsep "perkara-perkara" yang diperlukan dalam kes ini ditafsirkan meluas: perkara - ia bukan hanya objek di dunia ini, tetapi juga perasaan rakyat, dan rakyat sendiri. Avare - "keindahan sedih" yang berlaku apabila melihat "perkara-perkara dunia", ciri utama yang - kerapuhan dan turun naik. keindahan Sad perkara sebahagian besarnya berkaitan dengan kefanaan kesedaran, fana kehidupan, dengan tidak boleh dipercayai, bersifat sementara. Jika kehidupan tidak begitu sekejap, tidak akan ada keindahan di dalamnya - ia ditulis dalam abad kesebelas, penulis yang terkenal. Mono tidak sedar disambungkan juga dengan kepekaan luar biasa, yang ditanam dalam tempoh era klasik Heian (IX-XII abad), keupayaan untuk menangkap arus paling halus kehidupan. Salah satu penyair menulis bahawa dia mendengar pencurian darah pemburuan arnab melalui urat dia, mendengar kelopak ceri jatuh. Avare bermakna seru kata seru dihantar "ah!", Dan kemudian memperolehi makna "keindahan." penulis lain percaya seru ritual Avare: "Avare" - jadi berseru kepada saat-saat yang paling penting dalam tindakan dan idea-idea agama Shinto purba.

9 konsep yang membantu untuk memahami budaya Jepun

Hokusai. Pemain. 1830-1850 tahun

無常

Mudzo - "tidak kekal", "kelemahan", "kepelbagaian". tanggapan telah membangunkan pada awal Zaman Tengah di bawah pengaruh agama Buddha, keadaan khas fikiran apabila seseorang itu sedar akan fana masa, kerapuhan dan turun naik setiap saat kehidupan. Moment berpengalaman sebagai sesuatu tangan sekejap. Masa membunuh orang, perasaan, memusnahkan istana dan pondok, perubahan kontur pantai laut - idea ini bukan baru, baru - berhubung dengan Jepun untuk peredaran masa sebagai sesuatu yang tragis akan melalui. Ephemerality, fana telah menjadi salah satu kategori utama budaya Jepun untuk beberapa abad, ini kategori berubah - pada abad ketujuh belas, ia mengambil bentuk ukiyo "dunia terapung", artis ukiran yang menggambarkan dunia, karya-karya beliau dipanggil gambar di dunia terapung. Pada abad kelapan belas dan kesembilan belas, terdapat genre sastera - ". Cerita hanyut dunia" Kelemahan pada masa ini tidak lagi dilihat sebagai tragis, diejek atasnya, seorang penulis utama pada masa itu berkata: "Ya, kita semua berenang, tetapi menyeronokkan, seperti labu, melantun dalam ombak."

9 konsep yang membantu untuk memahami budaya Jepun

Hokusai. Bunga dan putik. 1830-1850 tahun

寂 び 侘 び

Saby / wabi. Sabi - konsep estetika zaman pertengahan, boleh digambarkan sebagai "kesepian kesedihan", "kemiskinan", "rasa hambar", "lemah", "ketenangan", "bayangan", "sayu ke pusat kehilangan warna dan bunyi," "detasmen". Semua definisi ini menggambarkan bulatan kira-kira nilai-nilai, tetapi tidak mendedahkan sepenuhnya. Perkataan ini ditemui pada abad VIII dalam antologi puisi pertama Jepun "Collection daun utama" ( "Man'yoshu"). Penyair Fujiwara tidak Shunzei pada abad kedua belas telah menggunakan perkataan itu. Dalam salah satu beliau pyatistishiya-kereta kebal adalah gambar "rotan terbantut beku di pantai", yang dianggap sebagai penjelmaan awal sabi. Walau bagaimanapun sabi estetik dalam bentuk sekarang telah diwujudkan pada ketujuh belas abad haiku penyair Matsuo Basho dan para pengikutnya. Jadi saya mahu menulis, mereka memperkenalkan prinsip estetika, tetapi ia tidak - sebaliknya, mereka tahu bagaimana untuk meniup perasaan kesepian, kesedihan, detasmen dari perkara-perkara duniawi dalam semangat falsafah agama Buddha Zen. Mempengaruhi falsafah dan pengasingan, jauh dari dunia, hidup zuhud bersendirian di pergunungan, miskin, tetapi dalam hatinya tertumpu - tetapi falsafah yang berbeza ini tidak menjelaskan segala-galanya. Sebarang tujuan dikatakan atau bertulis ia tidak - dan ini adalah misteri puisi sabi / wabi. Apabila penyair Matsuo Basho bertanya apa sabi, dia menjawab bahawa dia adalah seorang lelaki tua sendiri, memakai pakaian istiadat untuk pergi ke istana. Basho tidak pernah memberikan definisi yang jelas, beliau menyatakan dirinya metafora, menjatuhkan Ungkapan-ungkapan yang misteri, penuh dengan makna yang tersembunyi, yang kemudiannya ditafsirkan murid-muridnya. Sabi adalah sukar untuk memahami, ia adalah mustahil untuk mencucuk jari, tidak lama lagi tertumpah ke udara. Sabi kadang-kadang digambarkan sebagai "kecantikan purba". Wabi - sabi adalah sisi lain; untuk menggambarkan ia, anda boleh memilih perkataan 'memudahkan'. Jika definisi tali, kemudian sesuai dengan perkataan "kemiskinan", "kehormatan", "kemiskinan" (termasuk kemiskinan perkataan untuk imej sesuatu), "rasa hambar", "pengembara kesepian di jalan," "berdiam diri, yang boleh didengar jarang berlaku bunyi - titisan jatuh ke dalam tong air ". Ketiadaan rasa kesedihan, primitivisme sengaja - juga wabi. Sebahagian daripada definisi bertepatan dengan takrif wabi sabi, - di sisi lain, adalah dua perkara yang berbeza, konsep-konsep ini dvoyatsya. Upacara teh, sebagai contoh, sabi sebahagiannya terkandung dalam konsep ANRE - ". Kesan masa" "patina",

9 konsep yang membantu untuk memahami budaya Jepun

Hokusai. Cawan. 1830-1850 tahun

9 konsep yang membantu untuk memahami budaya Jepun

Pengisytiharan Project di laman web yang diiklankan

慣 れ

Nare - "patina", "kesan masa." Sebagai sebahagian daripada estetika ANRE bernilai, seperti batu jed di bahagian bawah yang terdiri daripada jerebu cahaya, bersinar membosankan tebal, "seolah-olah jauh di dalam sekeping beliau bertegang udara purba", sebagai salah satu penulis terkenal menulis. Dalam sistem koordinat ini, kristal ketelusan tidak dihargai: kejelasan, kecemerlangan tidak perlu angan-angan. kertas Jepun, yang dibuat secara manual di kampung-kampung, juga tidak bersinar, ia adalah permukaan rapuh perlahan-lahan menyerap sinar cahaya, "seperti permukaan yang gebu salji longgar." Patina kuno, patina yang, kegelapan pekat masa termaktub dalam gelap - hitam dan merah gelap - Lacquer ware. Beliau menghargai bahawa "mempunyai bayang-bayang yang mendalam, dan tidak kejelasan cetek." Nare - sedikit perkara sifat berminyak: pinggan mangkuk, perabot, pakaian - adalah kerana ia sering disentuh oleh tangan, dan dari mereka masih salutan lemah lemak, yang diserap, mewujudkan kehangatan khas, jerebu yang. ware kilau membosankan, berlumpur warna gelap marmalade Jepun Yokan dinyanyikan sasterawati Soseki Natsume dalam kenangan zaman kanak-kanak, "Ketua rumput" di dim tertutup Restoran Jepun membangkitkan tepat lapisan perasaan yang terpendam dan yang mencapai artis pandai.

9 konsep yang membantu untuk memahami budaya Jepun

Hokusai. Buluh. 1830-1850 tahun

幽 玄

Yugen - "keindahan tersembunyi", "kecantikan misteri". Konsep yang paling misteri estetika Jepun, ia adalah sukar untuk ditafsirkan. Adalah diketahui bahawa datanglah firman ini dari tulisan-tulisan falsafah Cina, yang bermaksud "dalam", "kabur", "misteri". Yugen sering difahami sebagai kefahaman bukan rasional kecantikan yang menyedihkan di dunia dan perasaan manusia. Dalam puisi pyatistishiya-tank dengan perkataan "Yugen" menerangkan makna yang lebih dalam puisi itu, yang perlu meneka apabila teks membaca menyediakan hampir tidak ada petunjuk. Ketiga belas Fujiwara abad penyair tidak Taiko Dalam ajaran-Nya menawarkan kategori Buddha satori - "inspirasi" untuk memahami keindahan tersembunyi, wawasan mencapai kepekatan tertinggi semangat, pemahaman intuitif tiba-tiba intipati perkara. Yugen - ini adalah sesuatu yang tersembunyi di bawah perkataan, hakikat bahawa, sebagai contoh, pelakon teater tetapi boleh mengekstrak teks bermain. Zeami, pengasas teater tetapi mewarisi perkataan penyair, dia menulis bahawa "Yugen -. Bayangan halus buluh buluh" Zeami dalam risalahnya yang terkenal "Nota kepada gaya bunga" (abad ke-XV), keping kompleks teater, di mana mendedahkan rahsia seni pelakon, beliau menulis, sebagai contoh, bahawa "salji dalam cawan perak" - bunga damai, tenang, ketenangan, permainan pelakon boleh membuka bunga ini, yang tidak biasanya kelihatan. Tersembunyi, sukar untuk mencapai kecantikan terletak estetika Yugen lebih daripada keindahan yang jelas, terbuka, berani.

9 konsep yang membantu untuk memahami budaya Jepun

Hokusai. Cat kuku pembersihan. kira-kira 1850

不易 流行

Fueki-Ryuko - "kekal - semasa" atau "semasa kekal". Dalam puisi, kembar tiga haiku Fueki-Ryuko - perasaan ini kekal dan ketetapan yang kekal dalam dunia yang sentiasa berubah, ia adalah dicabuli tradisi syair, inseparably terikat dengan kepelbagaian bentuk, ia adalah kesedaran yang mendalam bahawa yang kekal digabungkan dengan semasa. Universal, "ruang" pelan berkaitan puisi dengan alam semula jadi, yang gir daripada musim dalam erti kata yang luas. Terdapat satu lagi pelan dalam puisi -, substantif, dunia nyata yang konkrit digariskan dengan jelas, sebaliknya, perkara-perkara ini. Penyair Takahama Kyoshi pada abad kedua puluh, menulis: "Dalam puisi tidak ada tempat yang lebih dari pada perkataan objek dan fenomena, mereka menarik hati rakyat hanya bunyi." Perbezaan antara "kekal" dan "cecair" kadang-kadang tidak segera dikenal pasti. Kedua-dua elemen tidak boleh mengalir secara automatik dari satu sama lain, atau di antara mereka tidak akan voltan. Pada masa yang sama, "mereka tidak boleh menjadi benar-benar bebas; bergema satu sama lain, mereka mesti menjana berbau dan persatuan sama. " Perpaduan kedua-dua prinsip yang dimaksudkan dengan puisi itu.

9 konsep yang membantu untuk memahami budaya Jepun

Hokusai. Tupai terbang. kira-kira 1850

Shiori - sekali perkataan bermakna "cawangan rosak", itu adalah tanda yang menunjukkan jalan ke hutan, kemudian "penanda buku dalam buku ini," ada makna literal "fleksibiliti". Ciori - keadaan kepekatan rohani, perlu bagi memahami maksud mendalam fenomena. Pupil Basho penyair Coeur menulis bahawa Shiori perlu difahami sebagai "belas kasihan", "kesedihan", "Maaf", walau bagaimanapun, ia tidak dinyatakan atau kandungan puisi itu, kata-kata atau teknik, rasa Shiori tidak boleh dipindahkan dengan cara yang biasa, dan membuat kesimpulan tersirat dalam (odzo), yang diturunkan melalui persatuan itu. "Ia sesuatu yang sukar untuk mengatakan perkataan dan menulis dengan berus" - kata-kata Coeur.

Katsushika Hokusai. Timun dan terung. 1830-1850 tahun

渋 み

Sibumi - jenis dan rasa kecantikan, yang timbul pada abad keempat belas, dikaitkan dengan rasa tart likat kesemak. Apabila orang bercakap tentang sibumi, masih ingat rasa pahit teh hijau. Sibumi sukar untuk difahami, perasaan ini hanya datang kepada seorang lelaki tanpa penjelasan banyak. Sibumi menyampaikan rasa kepahitan tart yang hidup, kesederhanaan, keberanian, penolakan prettiness, yang kementahan borang, ketidaksempurnaan asal. Sebagai contoh, cawan berharga untuk majlis teh, di mana terdapat satu sifat primordial tanah liat, dari mana ia dibuat, mereka mungkin sama dengan sinki, pada keping kayu, seperti yang terdapat di pantai. Man, cawan teh, pedang, pakaian, puisi, gambar boleh menjadi Shibuya. teks yang boleh berada di Shibuya innuendo, ada tambahan, "cantik" kata-kata. Shibuya termaktub melalui kesederhanaan, mendekatkan diri kepada alam semula jadi, jika tiada "-designed". Sibumi - adalah langkah yang tertinggi kecantikan dan keindahan pujian. Sesetengah penulis menentukan sibumi sebagai "kesempurnaan tanpa tenaga" sebagai tenang, "ketenangan fikiran". Sibumi tidak perlu memahami, ia adalah sendiri. Sibumi - tidak memahami, tetapi pengetahuan semata-mata tanpa usaha, adalah "berdiam diri fasih". Seorang penulis percaya bahawa burung percuma terbang di udara boleh sibumi. ilustrasi Sumber: Perpustakaan Kongres.

Pengarang Helen Dyakonov